三个概念
刚才看了一小会儿电视,获得了三个非常有启发性的概念。
第一个是让我非常疑惑的概念。新闻联播最后一条新闻是有关英联邦运动会顺利结束的报道,最后一句话是下一届英联邦运动会将在“英格兰格拉斯哥”举行。这个概念实在让我疑惑了好一会儿。格拉斯哥,在我的印象中是在苏格兰的。难道英格兰也有个叫格拉斯哥的地方?关于这一点,需要查证一下。于是,我查了一下英联邦运动会的官方网站,原文如下:
Glasgow (Scotland) has been chosen to host the 20th Commonwealth Games by the Commonwealth Games Federation’s General Assembly after beating Abuja (Nigeria) by 47 votes to 24. (http://www.thecgf.com/)
这上面明确写着苏格兰格拉斯哥。我想,这样一个国际组织应该不会犯错误吧。至少,根据官方报道,新闻联播也应该报道的是苏格兰格拉斯哥。为了确定英格兰是不是也有格拉斯哥,我在Google上又做了一下搜索。根据返回的结果判断,地球上似乎只有在苏格兰有个格拉斯哥。这样看来,某组织似乎又乌龙了。恭喜!
第二个让我非常别扭。这个概念出现在CHC高清电影频道放的《X战警2》中文配音版中。原话是:“数千百万年。”听着这个别扭!中国人似乎不会这么说话。数千百万,不就是数十亿么?!直接翻译成数十亿年不行么?!数千百万年的说出来,太让人觉得别扭了。别扭的满身不自在,浑身都是鸡皮疙瘩,一抖搂掉一地!下回是不是就该翻译什么250千,1.3十亿了?!牛!
第三个概念是具有开创性划时代意义的,同样出现在《X战警2》中。“单细胞无机物”,画外音和字幕明白无误的提到了这个概念。据我所知,能够构成细胞结构的物质绝对包含多种有机物。如果有无机物能够形成细胞结构,那这个发现绝对具有开创时代的意义。这意味着,在更为广泛的环境条件下,生物也是可能出现的!“单细胞无机物”不管是翻译还是误译,我都绝对的服了!
Posted on Friday, October 15, 2010, in Home gone Mad and tagged yUF6. Bookmark the permalink. 11 Comments.
i’m only watching it on tudou.com, so not any tv online =)
you do need to earn money for the internet tho. i thought it’s more expensive to go internet than tv in china, so i suggested you to buy a tv
yes, it’s more expensive to get the internet. but you can’t get any free apps from the tv, lol. so, the internet is more important to me. usually, i watch new and sports matches on tv, which my father watches too. so, i don’t have quite a strong incentive to buy a tv. besides, i don’t have the tv cable in my room. my father said he forgot to install one when he did the decor. =(
i see, you need to start earning money and buy a tv then, lol
or come to here, the internet is cheaper
you watch cctv-10 online? then you need to pay the tv license, lol. i didn’t watch tv in the uk just because i didn’t want to pay that. actually, i don’t like watching tv very much. i’d rather watch some video clips or read some books. =)
btw, btv has a good programmed call dang’an. have a look if you can watch btv online. hehe
good good, the earlier the better, do you need me to check it for you? i’ve been watching discovery (the one from CCTV-10). it’s just awesome and amazing! hehe
i’ve got a structure now. stuffing things into it atm, hoho. i’ll send it to you when i finish. =)
i don’t regularly watch cctv-10. ’cause there isn’t any very good programmes during the time when i watch tv (mainly during meals). most importantly, my father has the remote controller, lol.
btw, mate, you need to check your hotmail account, possibly change the password. it’s been sending really random emails to me for 4-5 times already.
i’ve done that. seems it’s not working. =( i don’t know how i got the virus or sth. need to think out a way. i’ve even sent emails to myself. damn it!
thank bro guang. actually, i just wathced the tv about 15 min. after supper and i got these striking things, lol.
i think it’ll take me two more centuries to finish the proposal, lol. just kidding, =P. hopefully, i’ll finish it in this month, surely no later then 10th of November.
bro. guang says you need to pay attention to the bigger pictures. personally, i would try prefect my own work rather than criticizing others’, just cos it’s a waste of energy. haha
how is your proposal? don’t tell me it’s gonna take you a year to do it =P
Half—Life 半衰期 被翻译成《半条命》一场谬误
唉,翻译人员的水平太高了,太有想象力了。央视转播新加坡那个青奥会的时候,闭幕式上那几个知名人物的发言,字幕翻译是一塌糊涂的。偷工减料,歪曲原意,已经不是意译了,绝对属于假冒伪劣产品。俺们能学点英语,知道翻译的不对。世界上那么多语言,别的俺们就不知道对不对了。比如知名的德语翻译过来的东西,谁知道是不是翻译自己加工过的。。。